Nabízíme ověřené a běžné překlady ekonomických, technických či medicínských textů, úředních dokumentů, automobilových dokladů, literárních a dalších textů, a dále obchodní tlumočení a doprovod skupin.
Příklady nejčastěji realizovaných typů překladů:
* Obchodní a úřední korespondence – smlouvy, faktury, žaloby, úřední výzvy
* Ekonomika a finance – zápisy v obchodním rejstříku, finanční zprávy, daňová přiznání
* Úřední dokumenty – úřední doklady (rodný list, oddací list), úřední potvrzení (výpis z rejstříku trestů), registrační doklady (certifikáty, osvědčení o registraci)
* Farmacie – letáky, farmakologické specifikace, farmaceutické etikety, dokumentace schválení léčiv
* Návody k použití strojů a zařízení – technické manuály, technické specifikace, zadávací dokumentace
* Reklamní brožury, letáky či katalogy
Společnost TranSlavia – polsko-české překlady a poradenství nabízí také pomoc se založením obchodní činnosti v Polské republice a získáváním informací nebo vysvětlováním záležitostí na úřadech v Polské republice.
Ke spolupráci zveme také české společnosti, které mají zájem se představit polským společnostem, nebo polské společnosti, které chtějí českého partnera inspirovat ke spolupráci. Společnost TranSlavia – polsko-české překlady a poradenství vám ochotně pomůže s organizací prezentace, rozesláním pozvánek a jazykovou stránkou celého projektu.